Les Sens de Beaulieu. Kvepalų parduotuvė

Ši kvepalų parduotuvė nori tapti prisiminimu, atviruku iš minkšto ir šilto atostogų pasaulio, kurio jausmas išėjus iš parduotuvės ar net išvykus iš Prancūzijos Rivjeros miestelio Beaulieu-sur-Mer dar ilgai nepalieka. Grįžta kartu su Terracotos paplūdimiais, vietos architektūra, medžiagomis ir tekstūromis, vasaros kaitra ir sūriu šiltos žiemos vėju. Visi šie pajutimai ir tapo parduotuvės interjero kūrimo įrankiais.

Parduotuvė įsikūrusi 7-ajame XX a. dešimtmetyje ant prieškariu čia stovėjusio namo griuvėsių, buvusios namo bromos vietoje. Čia išsaugoti originalūs skliautai, atskleidžiantys unikalią laikotarpių sandūrą.

Erdvių įvairumas įkūnytas ir parduotuvėje – netikėtai aukšta įėjimo erdvė su atsiveriančiu vaizdu į Alpes, kamerinė erdvė po antresole, ir privatesnė erdvė antrame aukšte, kurioje iš arti matomi skliautai ir jais įrėmintas vaizdas į kiparisus ir teniso kortus. Erdvei bendrumo suteikia visose erdvėse komponuojami terakotinius indus primenantys kevalo formos baldai. Flirtuojant su istorine vietos atmintimi, dialogas papildomas šiuolaikinėmis priemonėmis suformuota paladijistinio lango baldine interpretacija. Pirmojo aukšto erdves sujungia lenkto medžio lukšto „kolonada“, įkvėpta prancūziškojo Viduržemio vilų architektūros. Ši erdvė skiriama didesniesiems kvapų namams. Po antresole įkuriama mažesniųjų kvapų ir kosmetikos namų produkcija. Antresolėje esantis aukštas intymesnis. Čia dėmesys sutelkiamas į išskirtines kvapų kolekcijas – iš „kevalų“ suformuotame perimetre kiekvienai kolekcijai skiriama po atskirą kevalinę struktūrą.

Parduotuvė turi ir naturalią – dienos, ir vakaro šviesos scenarijus. Tad erdvinė patirtis ir atmintis gali skirtis priklausomai nuo momento, kuriuo ateinama į parduotuvę.

English

This perfume shop wants to become a memory, a postcard from the soft and warm holiday world, to be sensed and remembered long after you have left the shop or even the French Riviera town of Beaulieu-sur-Mer. It all comes back to you together with the terracotta beaches, local architecture, materials and textures, summer heat and a salty warm winter breeze, becoming tools for designing the interior of the shop.

Settled in the 1960s on the ruins of a pre-war house or, more precisely, on the site of the former gate portal, the shop has original vaults that have preserved here, revealing a unique junction of periods.

The shop presents a variety of spaces: an unexpectedly high entrance area overlooking the Alps, a chamber space below the mezzanine, and a more private space on the upper floor, where you can see the vaults up close, serving a romantic frame for the outside cypresses and tennis courts. The shell-shaped furniture resembling terracotta dishware in all spaces adds integrity to the whole place. Flirting with certain historical nostalgias, the dialogue is complemented by the furniture interpretation of the Palladian window, formed by modern means. Inspired by the architecture of French Mediterranean villas, the ground floor spaces are joined by a ‘colonnade’ of curved wooden veneer. This area is given to larger fragrance houses. The space below the mezzanine displays the products of smaller fragrance and cosmetics houses. The mezzanine floor is more intimate. Here the focus is on distinctive fragrance collections: each collection is given a separate shell structure within the perimeter formed by 'shells'.

The shop offers both natural daylight and eveninglight scenarios.  So spatial experience and memory can vary depending on the moment you come here.

Nuotraukos: Darius Petrulaitis

128